PARCHE 17.2 PC/CONSOLA

NOTAS DEL PARCHE 2022.05.03

Aspectos destacados de la actualización 17.2

Se actualizará con la actualización del servidor en vivo.

Calendario de mantenimiento en vivo

  • PC
    • 11 de mayo (hora por determinar).
  • Consola
    • PDT: 18 de mayo a las 21:00 – 19 de mayo a las 04:00.
    • CEST: 19 de mayo de 06:00 a 13:00.
    • KST: 19 de mayo de 13:00 a 20:00.
    •  

※ Tened en cuenta que las siguientes funciones y actualizaciones podrían verse alteradas o incluso eliminarse debido a errores, problemas del juego o comentarios de la comunidad. Informaremos en caso de que se produzcan cambios.

Equipamiento táctico

Mira de avistador

En las últimas notas del parche se insinuaba que pronto habría cambios pequeños y grandes para la mira de avistador. La mira de avistador y sus funciones automáticas de marcar y seguir a enemigos siguen rindiendo demasiado bien, lo que provoca más estrés que una experiencia satisfactoria a los jugadores. Por tanto, a partir de esta actualización, encontraréis los siguientes cambios que favorecen la jugabilidad:

  • El rango de detección de enemigos ha bajado de 1000 m a 600 m.
  • El marcador pasivo blanco NO aparecerá automáticamente en el modo ADS.
    • Ahora tendréis que mantener la tecla de disparo para empezar a buscar enemigos.
    • Al empezar la búsqueda, aparecerá un medidor que irá llenándose. Tardará un segundo en llenarse del todo.
    • Si se sale del modo ADS durante la búsqueda, el proceso se cancela y habrá que empezar de cero de nuevo.
    • Cuando el medidor de búsqueda se llene, veréis marcadores pasivos sobre los enemigos en el campo de visión de la mira de avistador.
      • No obstante, los enemigos que entren en el campo de visión de la mira de avistador después de la búsqueda no se marcarán.
      • Los marcadores pasivos también aparecerán sobre los enemigos que estén rodeados de humo.
    • Puedes iniciar y completar todas las búsquedas que quieras en el modo ADS.
      • No se puede iniciar una búsqueda si ya hay otra en curso.
    • Al completar una nueva búsqueda, los marcadores pasivos anteriores se sustituyen por otros nuevos.
    • Los marcadores pasivos no tienen límite de duración y siguen marcando a los enemigos aunque estén rodeados de humo u ocultos entre la vegetación, pero desaparecen al marcar enemigos que se oculten detrás de coberturas sólidas como árboles o edificios, al salir del campo de visión de la mira de avistador o al dejarse de usar la mira de avistador.
  • También se puede pulsar la tecla de disparo en vez de mantenerla para realizar una función distinta: al pulsar el botón de disparo cuando hay enemigos con marcadores pasivos en tu campo de visión y en el centro del rectángulo de la mira de avistador, los marcadores pasivos pasarán a ser marcadores activos rojos.
    • El marcador activo rojo marca los enemigos de forma individual durante 3 segundos.
      • Pasados los 3 segundos, vuelven a ser pasivos si los enemigos permanecen dentro del campo de visión de la mira de avistador. Si no, las marcas desaparecen del todo.
      • Al pulsar la tecla de disparo tras haber pasado los marcadores pasivos a activos, se amplía la duración de los marcadores activos actuales.
      • Los marcadores activos desaparecerán al dejar de ver a los enemigos (porque se oculten detrás de coberturas, por ejemplo).
      • Si el enemigo os marca con un marcador activo, aparecerá un mensaje de advertencia en la pantalla.
    • Aunque los enemigos con marcadores pasivos estén rodeados de humo, puedes transformar los marcadores pasivos en activos.
  • En consola, ahora se usa el botón RB/R3 para utilizar el marcador de pantalla normal.

Equilibrado de armas

Fusiles de tirador designado 5,56 mm (DMR)

Según las estadísticas, el índice de uso de las dos armas de 5,56 mm era mucho menor de lo que esperábamos. Sin embargo, esperamos que estos cambios menores hagan que os resulten más atractivas y las uséis más. Además, hemos realizado ajustes en el Mk12 como DMR de calidad.

  • Mk12
    • Desde la actualización del daño, a los jugadores les ha parecido difícil de usar. Por tanto, hemos mejorado la recuperación de retroceso para garantizar la estabilidad como en el Mini14:
      • Aumento de la recuperación del retroceso.
      • Reajuste de la velocidad del retroceso.
  • Mini 14
    • El Mini14, que muchos de nuestros jugadores eligen con frecuencia, tiende a usarse porque reduce más el retroceso o mejora el daño, así que se ha mejorado el daño un poco:
      • Daño: 47 → 48.

Mortero

Seguimos muy de cerca vuestros comentarios desde que el mortero se implementó como arma exclusiva de Taego. Por desgracia, a diferencia de lo que esperábamos, el mortero no ha sido una de las armas preferidas. No nos ha costado descubrir por qué. Al desplegarse en la superficie tenía muchas limitaciones, era muy complicado apuntar y hasta costaba encontrar munición. Y la cosa no acaba aquí, sino que además ocupa una ranura de arma principal, por lo que a muchos jugadores no les merecía la pena. Sin embargo, nos siguen llegando comentarios de que el mortero es un arma muy atractiva. Por tanto, en esta versión del mortero, hemos aplicado los siguientes cambios para liberar su potencial oculto:

  • Ahora puede desplegarse en cualquier terreno, salvo si el ángulo de despliegue no es seguro o en el agua, charcos pequeños inclusive:

    • Asfalto, cemento, hierro, hierba, arena, nieve, hielo, rocas, charcos, etc.
  • Disponible en las partidas normales: Erangel, Miramar, Sanhok, Vikendi, Karakin, Paramo, Taego.
    • Debido a las características particulares del mapa, el mortero no está disponible en Haven.
  • Ahora, el mortero ocupa la ranura del inventario y el peso es de 50.
  • Puede cogerse y volver a almacenarse en el inventario al usarlo.
  • Al coger el mortero con arma principal en la mano, automáticamente se cambia al mortero.
  • Al coger el mortero con las manos vacías (con dos armas principales enfundadas), el mortero va directamente al inventario.
  • Al cambiar de arma principal con el mortero en la pantalla del inventario, se suelta el arma principal.
  • Al coger el mortero sin tener equipada ninguna arma, el mortero se va a la primera ranura de arma principal.
  • El peso de la munición se ha reducido de 30 a 20.
  • La munición aparece en grupos de 3-5 en vez de 1-3 como antes.
  • Cambios en la experiencia de juego en consola:
    • Poner en el inventario: botón A (Xbox, Stadia) / botón X (PlayStation®).
    • Desequipar: botón X (Xbox, Stadia) / botón ▢ (PlayStation®).
    • No puede equiparse en la ranura de arma principal si se recoge del suelo o del maletero de un vehículo.

Disponibilidad de los mapas

Estamos trabajando en un sistema de mapas más flexible. Dicho lo cual, no vamos a emitir un comunicado específico del plan de disponibilidad de los mapas, ya que creemos que es un poco pronto para anunciar nuestros planes futuros. No obstante, seguiremos anunciando las novedades del parche actual al respecto a través de notas del mismo.

  • Partida normal
    • Erangel, Miramar, Taego, Sanhok y HavenVikendi.
    • Debido a la rotación de mapas de las partidas normales, Haven se queda fuera y vuelve Vikendi.
  • Ranked
    • Erangel, Miramar y Taego

Mundo

Colaboración con B.Duck

Sumergíos en el lago que está en medio de la isla de Sanhok y conoced al pato de goma gigante que flota en sus aguas tranquilas.

  • B.Duck es un simple ornamento, así que no pasa nada por atacar al pato.

Tiempo

  • Los colores de la textura del clima y el terreno de Miramar se han ajustado de forma que se reduzca la sombra amarilla brillante del mapa.
  • También se ha ajustado el color de algunos climas de Paramo, Haven y Karakin para que la atmósfera sea más realista.

Modo Entrenamiento

Nueva zona: Arena 1c1

¿Quién es el mejor? Vamos a comprobarlo en la arena 1c1.

Se ha ajustado más el modo Entrenamiento para favorecer todos los tipos de entrenamiento de combate en un entorno de 1c1 emocionante. Se pueden jugar rondas de 1c1 con un jugador real u observar luchas encarnizadas entre depredadores en la nueva arena 1c1.

  • Cómo acceder a la arena 1c1
    • Interactuad con los carteles que hay delante de la taquilla de fuera de la arena para participar u observar.
    • También hay muchos carteles con los que se puede interactuar para jugar u observar una partida 1c1 desperdigados por la arena.
    • Los participantes: Se registrarán en la reserva de emparejamiento 1c1.
      • Se puede cancelar el emparejamiento en cualquier momento si se vuelve a interactuar con la taquilla.
      • Al completarse el emparejamiento, aparece una cuenta atrás de 5 segundos antes de acceder a la arena.
    • Los espectadores: Acceden a la zona de espectadores tras la cuenta atrás de 5 segundos.
  • Reglas básicas de una partida 1c1
  • Mientras esperáis a acceder a una partida 1c1, no podréis acceder a otras zonas de entrenamiento como el laboratorio de puntería/sonido, la práctica de tiro interior privada o la escuela de salto. Si lo intentáis, os aparecerá un mensaje emergente que os preguntará si queréis cancelar el emparejamiento 1c1.
      • No obstante, sí se puede acceder a una partida 1c1 al buscar una partida Ranked.
        • Pero tened en cuenta que se os obligará a salir de una partida 1c1 al completarse el emparejamiento Ranked.
    • Jugaréis tres rondas contra vuestros rivales:
      • Se lleva la victoria quien antes gane dos.
    • Hay un límite de tiempo de 60 segundos por ronda:
      • Si un jugador muere antes del límite de tiempo, la ronda se termina de inmediato.
      • Si ambos jugadores mueren a la vez o no muere nadie dentro del límite de tiempo, la ronda acaba en empate.
    • Al aparecer en el campo de batalla, no podéis moveros ni recibir daño durante 3 segundos.
    • Tendréis 200 PV.
    • Cada jugador aparece en un lado de la arena y cambiáis de lado en cada ronda.
    • Si el rival abandona durante una ronda, el resultado será el siguiente:
      • Si el rival abandona en la primera ronda, ganáis.
      • Si perdéis la primera ronda y el rival abandona en la segunda, hay empate.
      • Si ganáis la primera ronda y el rival abandona en la segunda, ganáis.
    • Equipo
      • Equipo básico: casco (nivel 3), mochila (nivel 3) y chaleco (nivel 3).
      • Armas: dos armas principales y un arma secundaria:
        • Las armas que llevéis al entrar en la partida.
          • No se pueden cambiar una vez dentro de la arena.
        • Otros objetos, tales como la munición, los objetos de curación y/o el equipamiento táctico, desaparecerán del inventario al acceder a la arena.
      • Munición: 2 paquetes por arma empuñada.
      • Si no lleváis armas o si solo lleváis objetos arrojadizos y/o armas cuerpo a cuerpo, se proporcionan las siguientes armas por defecto:
        • M416 y SKS
        • Sartén
        • Granada
        • Pistola: P18C
      • El estado de la munición y la armadura se reinicia en cada ronda.
    • Tras una partida 1c1, aparecerá la pantalla de resultados y se verá el resultado final y el resultado de cada ronda.
  • Espectadores
  • Pueden acceder a la arena en cualquier momento aunque no haya una partida 1c1 en curso.
    • Los jugadores que estén en cola para un emparejamiento 1c1 pueden entrar como espectadores mientras esperan su turno.
    • En la pantalla se verá la situación actual de una ronda en curso.
    • Accederéis a la arena sin armas ni equipo en las manos.
      • No obstante, sí tendréis manzanas arrojadizas.
    • Se pueden usar gestos en la zona de espectadores.
    • No se puede acceder al campo de batalla desde la zona de espectadores.
    • Se puede interactuar con los carteles desde la zona de espectadores si se quiere entrar en una partida 1c1.
    • Tras una partida 1c1, aparecerá la pantalla de resultados y se verá el resultado final y el resultado de cada ronda.
    • Tras una partida 1c1, se puede esperar a que empiece la siguiente.
    • Los espectadores pueden abandonar la arena si pulsan lo siguiente:
      • PC: Tecla B
      • Consola: botón hacia la izquierda
  • Más información importante
    • La arena permite un máximo de 20 jugadores por partida 1c1.
    • La opción de reducción de volumen no se aplica a la arena.
    • Los jugadores de una partida 1c1 no pueden oír a los espectadores:
      • Los espectadores pueden oír a los jugadores de la partida 1c1.
      • Los espectadores no pueden oír a otros espectadores, solo pueden oír sus propios sonidos.

Nueva función: Teletransporte del mapa

El modo Entrenamiento sigue creciendo con nuevas zonas y funciones, y hemos decidido añadir una función de teletransporte para ahorrar tiempo y que la experiencia sea mejor para todos.

  • Abrid el mapa del mundo para teletransportaros por los campos de entrenamiento.
  • En el mapa aparecen iconos en los que se puede hacer clic. Haced clic en el icono del destino que queráis y enseguida os plantaréis ahí.

    • Solo PC: también podéis usar la lista de miniaturas de las zonas especificas al lado izquierdo del mapa del mundo.

Sistema de puntuación del laboratorio de puntería/sonido

Con la implementación de nuevas categorías en el sistema de puntuación del laboratorio de puntería/sonido, los jugadores que realicen peripecias de combate relativamente complicadas obtendrán puntos extra.

  • Laboratorio de puntería
CondiciónPunto(s) extra
Acertar al objetivo más lejano2
Acertar al siguiente objetivo más lejano1
Otras partes (piernas, brazos)0
Cabeza3
Cuerpo1
Acertar al siguiente objeto en menos de 1 segundo después del anterior3
Acertar al siguiente objeto en menos de 2 segundos después del anterior2
Acertar al siguiente objeto en menos de 3 segundos después del anterior1
  • La puntuación actual aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla del laboratorio de puntería.
  • Laboratorio de sonido
CondiciónPunto(s) extra
Acertar al objeto en menos de 3 segundos después de oírse el sonido1
Acertar al objeto en menos de 2 segundos después de oírse el sonido2
Acertar al objeto en menos de 1 segundo después de oírse el sonido3

Partida personalizada

  • Ya se puede crear una partida personalizada en el modo Entrenamiento para disfrutar con los amigos.

    • Modo compatible: Solo
    • Número mínimo de jugadores: 2
    • Número máximo de jugadores: 32

Tutorial

Se han actualizado las misiones del tutorial para que todos los jugadores puedan seguir volviendo a jugar aún más.

  • Misiones:
    • Equípate con un conjunto de skins
      • El nombre ha cambiado a «Equípate una skin».
      • Antes había que equiparse el conjunto completo, pero ahora solo hay que equiparse la skin Chaqueta de Preparado para la Lucha para completar la misión.
    • Añadir amigos
      •  El nombre ha cambiado a «Envía una solicitud de amistad».
      • Antes había que invitar a tres amigos, pero ahora solo hay que invitar a un amigo para completar la misión.
  • Objetivo
    • Todas las cuentas de PUBG: BATTLEGROUNDS.
  • Periodo de la misión
    • La misión está disponible para todos los jugadores en todo momento.
    • Los jugadores no tienen que hacer nada, las misiones empiezan automáticamente.
    • La lista de misiones se elimina al completarlas todas.

Survivor Pass: Galaxy Squad

¡Preparaos para haceros con los confines del dominio cósmico con el nuevo Survivor Pass: Galaxy Squad! Para saber más, no os perdáis el comunicado de la actualización de la tienda de mayo que publicaremos pronto.

Contador de los objetos arrojadizos

Los objetos arrojadizos son armas pequeñas pero valiosas que pueden cambiar el rumbo de una partida si se usan en el momento justo. Sin embargo, hasta a jugadores con experiencia puede resultarles muy complicado lanzar un objeto arrojadizo en el momento justo, sobre todo en situaciones de combate.

Por eso, nos alegra presentar la interfaz de contador de lanzamiento de objetos arrojadizos para que los jugadores sean menos reacios a usarlos.

Esta función pretende facilitar que los jugadores con menos experiencia usen los objetos arrojadizos en las partidas normales y que, en el futuro, puedan usarlos sin la interfaz de instrucciones en Ranked. También somos conscientes de que a la comunidad le preocupan ciertas cosas. Por tanto, seguiremos muy de cerca la situación.

  • Aparece en las granadas y las granadas aturdidoras.
  • En cuanto empieza el proceso de lanzamiento, la interfaz aparece a la derecha de la interfaz del punto de lanzamiento.
  • La interfaz desaparece de inmediato tras el lanzamiento.
  • Este es el tiempo de lanzamiento de cada objeto arrojadizo:
    • Granada: 5 segundos
    • Granada aturdidora: 2,5 segundos
  • No está disponible en los modos Esports y Ranked.

Recomendaciones de botín

Parece que a los jugadores relativamente nuevos o a los que vuelven les cuesta un poco aprenderse y cogerle el tranquillo a qué objetos saquear. Para que la experiencia de saqueo sea mejor y menos estresante, hemos decidido añadir una nueva función de recomendación de botín.

  • El tipo de munición y el equipamiento apropiados, como los chalecos, los cascos y las mochilas, se resaltarán (brillarán) en el suelo según lo que llevéis.
    • Se resaltará la munición del arma equipada (principal o secundaria).
      • No se resaltará la munición de las armas enfundadas.
    • Se resaltará el equipo de nivel más alto que el actual.
      • Por ejemplo, si tenéis equipado un chaleco (Niv. 2), se resaltarán los chalecos (Niv. 3).
      • El paquete inhibidor se considerará una mochila (Niv.1).
  • Esta función se activará por defecto, pero puede desactivarse en los ajustes del juego.
    • Puede elegirse si activar o desactivar las opciones de destacar la munición recomendada y/o de destacar el equipo recomendado.
  • Se resaltarán los objetos a menos de 30 m del personaje.
  • También se resaltarán los objetos que suelten otros jugadores.
  • No se resaltarán los objetos de las cajas de los cadáveres.
  • Esta función se aplica a todos los modos de juego.

Uso de objetos en el asiento del conductor

¿Sois a quien siempre le toca conducir en vuestro equipo? En tal caso, ¡atended! Se acabaron esas épocas tristes en las que no se podían usar vendas o potenciadores al volante. ¿Os acordáis de cuando había que turnarse en el asiento del conductor para poder curarse al recorrer las zonas azules? Pues, a partir de esta actualización, el conductor puede permanecer en su asiento por los siglos de los siglos. ¡Hasta en el modo Solo!

¿Que por qué? Pues porque se van a poder usar libremente vendas y potenciadores mientras se conduce.

  • Se pueden usar vendas, bebidas energéticas, analgésicos e inyecciones de adrenalina.
  • Disponibles en el asiento del conductor de todos los vehículos, embarcaciones inclusive.
  • No pueden usarse kits de primeros auxilios ni botiquines.
  • El uso de objetos se cancelará en estas situaciones:
    • Se aplican las mismas condiciones que al cancelar el uso de vendas y potenciadores cuando no se va en el asiento del conductor.
    • Cualquier cosa que no sea ir recto (con potenciador inclusive), conducir automáticamente, apagar el vehículo o conducir marcha atrás cancelará el uso de objetos del conductor.
      • Al conducir marcha atrás y luego hacia adelante o viceversa también se cancelará el uso de objetos.

Interfaz/Experiencia de usuario

  • Las guías actuales del juego respecto a los gestos grupales no parecían muy útiles, así que hemos mejorado los mensajes sobre su uso:

    • Chat del lobby principal al usar el gesto grupal: «Para unirte a ___, pulsa ‘Unirse a gesto grupal’ en la rueda de acciones«.
    • Mensaje de la radio del juego al usar el gesto grupal: «Para unirte a ___, interactúa o pulsa ‘Unirse a gesto grupal’ en la rueda de acciones«.
    • Mensaje del juego al esperar a que los compañeros se unan al gesto grupal: «Esperando a compañeros. Para empezar ya, interactúa o pulsa ‘Iniciar gesto grupal’ en la rueda de acciones«.
    • Mensaje del lobby principal al esperar a que los compañeros se unan al gesto grupal: «Esperando a compañeros. Para empezar ya, pulsa ‘Iniciar gesto grupal’ en la rueda de acciones«.
  • También sabemos que os frustra no tener la opción de abandonar o que os aparezca un mensaje emergente de error claro cuando surjan problemas de red durante una partida. Ahora, cuando se produzca un retardo o un problema de red de más de 10 segundos, aparecerá un mensaje de error que os dará la opción de intentar volver a conectar o abandonar la partida actual.
    • Si decidís abandonar, volveréis al lobby principal.
    • Esto se aplica a todos los modos de juego.

Rendimiento

  • Se ha eliminado una lógica innecesaria al expresar a los personajes en el juego para mejorar el uso de memoria.

Corrección de errores

Mecánica de juego

Mundo

  • Se han corregido errores de colisiones, texturas, rendimiento y otros temas más generales en Taego.

Experiencia de usuario/Interfaz

Objetos y skins

※ Error de superposición: gráficos que se salen de la parte visible de una imagen o un objeto.

El equipo de PUBG: BATTLEGROUNDS.