Notes de mise à jour - MàJ 29.2

NOTES DE MISE À JOUR 2024.05.13

29.2 - Points forts


Planning de maintenance des serveurs de jeu

※ Les heures et dates indiquées ci-dessous peuvent changer.

  • PC : 14 mai, de 2 h 30 à 10 h 30 (heure de Paris)
  • Console : 23 mai, de 3 h à 11 h (heure de Paris)


Exploitation des cartes

※ Sur PC, le prochain roulement aura lieu tous les mercredis à 2 h (UTC), tandis que sur console, il se produira tous les jeudis à 7 h.

Planning

Début

PC

Console

Semaine 1

14 mai

23 mai

Semaine 2

22 mai

30 mai

Semaine 3

29 mai

6 juin

Semaine 4

5 juin

13 juin

Serveur de jeu - Carte en vedette

  • Erangel Classique
    • Sélectionnable dans toutes les régions pendant sa période de service.
    • Offre les mêmes types de groupe et perspectives que la Partie normale.

Serveur de jeu - Partie normale

Régions avec sélection de cartes (AS, SEA)

 

Permanent

Carte en vedette
(Rondo, Miramar, Sanhok, Taego)
Roulement

Etc.

(Paramo, Vikendi, Karakin, Deston)

Semaine 1

-

Taego

Rondo

Sanhok

Karakin

Semaine 2

-

Rondo

Sanhok

Miramar

Deston

Semaine 3

Erangel

Sanhok

Miramar

Taego

Paramo

Semaine 4

Erangel

Miramar

Taego

Rondo

Vikendi

Régions avec sélection de cartes - KR/JP, KAKAO

 

Permanent

Carte en vedette

(Miramar, Rondo)

Roulement

Etc.

(Paramo, Vikendi, Karakin, Deston)

Semaine 1

-

Taego

Sanhok

Miramar

Deston

Semaine 2

-

Taego

Sanhok

Rondo

Paramo

Semaine 3

Erangel

Taego

Sanhok

Miramar

Vikendi

Semaine 4

Erangel

Taego

Sanhok

Rondo

Karakin

 

Régions avec carte aléatoire : NA, EU, RU, OC, SA et Console

※ Les roulements où figure Deston auront une probabilité de 20 % pour chaque carte. Pour les semaines 2 et 4, les cartes fixes et préférées auront chacune une chance de 22 %, et les cartes etc., 11 % chacune.

 

Permanent

Carte en vedette
(Taego, Rondo, Vikendi, Miramar)
Roulement

Etc.

(Deston, Sanhok, Karakin, Paramo)

Semaine 1

-

Vikendi

Miramar

Taego

Deston

Semaine 2

-

Miramar

Taego

Rondo

Sanhok

Semaine 3

Erangel

Taego

Rondo

Vikendi

Deston

Semaine 4

Erangel

Rondo

Vikendi

Miramar

Karakin

Serveur de jeu - Compétitif

  • Erangel (25 %) / Miramar (25 %) / Taego (20 %) / Vikendi (20 %) / Rondo (10 %)
  • L’exploitation des cartes pour le mode Compétitif est mise à jour lors de chaque saison.

※ Veuillez noter que les fonctionnalités et les mises à jour décrites ci-dessous sont susceptibles d’être modifiées ou supprimées en raison de bugs, de problèmes de jeu et des commentaires de la communauté. Les images utilisées sont destinées à servir de références visuelles uniquement ; le jeu réel peut avoir un aspect différent, car les versions sont continuellement développées et affinées avant d’être mises à disposition des joueurs.


Monde : Erangel Classique

※ Erangel Classique est disponible en Partie normale sous forme de carte en vedette.

※ Erangel Classique conserve la quintessence de la version originale d’Erangel, ainsi que son apparence et son atmosphère caractéristiques, tout en offrant le gameplay palpitant auquel les joueurs sont désormais habitués.

Période de service (heure de Paris)

Partie normale (carte en vedette)

  • PC
    • 14 mai, après la maintenance des serveurs de jeu - 28 mai à 9 h (heure de Paris)
  • Console

    • 23 mai, après la maintenance des serveurs de jeu - 6 juin à 9 h (heure de Paris)

 Erangel Classique remplacera la version actuelle d’Erangel en mode Partie normale pendant la période indiquée ci-dessus.

Partie personnalisée

  • PC
    • 14 mai, après la maintenance des serveurs de jeu - 12 juin, avant la maintenance des serveurs de jeu
  • Console

    • 23 mai, après la maintenance des serveurs de jeu - 20 juin, avant la maintenance des serveurs de jeu

Détails

 

  • Météo : Ensoleillé, Coucher de soleil, Couvert
  • L’arsenal sera placé sur des tables en bois aux quatre coins des îles de départ.
  • La salle secrète et le système de rappel ne sont pas disponibles.

Gunplay

Bien que différent de l’ancienne mouture, le recul réduit d’Erangel Classique permettra aux joueurs de se laisser gagner par la nostalgie inhérente à la carte d’Erangel d’autrefois. Cela dit, cet ajustement exclut certaines armes à feu, telles que les fusils de précision, les pistolets et l’arbalète.

  • L’éventail et les caractéristiques des armes, hormis le recul, demeurent inchangés.
  • Les performances de toutes les armures sont augmentées de 7,5 %.
    • Le STK (Shots to Kill - Nombre de tirs avant élimination) pour toutes les armes à feu augmentera d’environ 1.

Tommy Gun

 

  • Peut être obtenu dans la caisse de ravitaillement. Supprimé des apparitions dans le monde.
    • Ne peut pas être obtenu en utilisant le pistolet de détresse.
  • Le chargeur par défaut est remplacé par un modèle tambour, augmentant ainsi le nombre de munitions (qui est désormais de 100) et ajustant la vitesse de rechargement en conséquence.
  • Lunettes de visée équipables : Point rouge ou viseur holographique

Fusils d’assaut

  • Réduction de 30 % du recul horizontal.
  • Réduction de 30 % du recul vertical.

Mitraillettes

  • Réduction de 30 % du recul horizontal.
  • Réduction de 30 % du recul vertical.

DMR

  • Réduction de 20 % du recul horizontal.
  • Réduction de 20 % du recul vertical.

Mitrailleuses (DP-28, M249, MG3)

  • Réduction de 20 % du recul horizontal.
  • Réduction de 20 % du recul vertical.

Fusils à pompe

  • Réduction de 20 % du recul horizontal.
  • Réduction de 20 % du recul vertical.

IU

 

  • Certains éléments de l’IU en jeu ont été modifiés pour retrouver leur look de l’ancienne version, notamment la carte du monde, la mini-carte, l’IU de la zone bleue, le compte à rebours du début de partie, ainsi que l’IU d’élimination/de survie.
  • Le numéro d’équipe, le marqueur de ping sur l’écran et le point de navigation sont disponibles.

Apparitions

 

  • Les types et le nombre total d’objets et de véhicules apparaissant dans le monde seront similaires à ceux de la mise à jour actuelle.
  • Le casque (niv. 3) et 17 skins classiques ont été ajoutés sous forme d’objets apparaissant dans le monde.
  • Lors de l’utilisation du pistolet de détresse, les joueurs obtiendront l’UAZ pare-balles au lieu du BRDM.
  • Les points d’apparition fixes ne sont pas disponibles.
  • Les points d’apparition du motoplaneur et de véhicules d’Esport ont été supprimés.

Commentaire des développeurs : Comme annoncé à la fin du mois d’avril, Erangel Classique fait son grand retour avec la mise à jour 29.2. Nous avons remanié la vieille carte d’Erangel pour offrir aux joueurs une occasion de revivre leurs souvenirs, tout en profitant des optimisations modernes du jeu. Bien que le recul réaliste joue un rôle prépondérant dans le charme bien particulier du jeu, cette mécanique s’est révélée être un véritable défi pour les nouveaux venus. Avec un gunplay qui rappelle le bon vieux temps, nous espérons qu’Erangel Classique évoquera des souvenirs de l’époque où PUBG commençait tout juste à transcender le paysage vidéoludique.


Monde : Rondo

※ Les fonctionnalités suivantes sont disponibles exclusivement à Rondo.

Nouvel objet : Pistolet à tyrolienne

Laissez-vous tenter par le pistolet à tyrolienne, un nouvel instrument qui décoiffe, et qui vous permet de parcourir Rondo d’une manière totalement inédite.

 

  • Emplacement d’inventaire : Armes secondaires
  • Munitions : Câble pour pistolet à tyrolienne
    • Poids : 8
    • Temps de rechargement : 3 secondes
    • Apparaît dans le monde avec le pistolet à tyrolienne.
    • Le pistolet à tyrolienne n’est pas utilisable sans le câble de pistolet à tyrolienne.
  • Pour déployer une tyrolienne à l’aide du pistolet éponyme, lancez le câble sur un premier emplacement, puis sur un deuxième.
  • Les tyroliennes peuvent être placées sur des bâtiments, le terrain, ainsi que sur les objets immobiles et indestructibles.
    • Ne peuvent pas être placées sur des personnages, des véhicules, des caisses de ravitaillement ou des zones d’eau.
    • Ne peuvent pas être installées si des éléments se trouvent sur la trajectoire du câble ou si les deux emplacements sont dans des directions opposées.
  • Une tyrolienne installée est utilisable un maximum de quatre fois.
  • Le pistolet à tyrolienne n’est pas utilisable à l’intérieur d’un véhicule.
  • Interagir avec une tyrolienne installée vous permettra de vous déplacer dans votre direction d’orientation.
    • Il est possible de se décrocher à mi-parcours en appuyant de nouveau sur la touche Interaction.
    • Lorsque vous empruntez une tyrolienne qu’un autre joueur utilise déjà, vous devez vous déplacer dans la même direction que lui. En outre, vous devrez attendre pour éviter tout chevauchement.
    • Il est possible de tirer au pistolet-mitrailleur ou au pistolet lors de l’utilisation d’une tyrolienne.
  • Vous pouvez utiliser la touche d’interaction limitée pour récupérer les câbles installés par vous-même ou les autres joueurs.
  • Une fois le câble installé au premier emplacement, sauter d’une falaise, percuter un véhicule, monter à bord d’un véhicule, changer ou ranger l’arme, ou encore effectuer une rotation au-delà d’un angle bien précis entraînera la récupération du câble.
  • La vitesse de déplacement dépend de l’inclinaison de la tyrolienne.
  • Entreposable dans le coffre d’un véhicule.
  • Tout véhicule percutant une tyrolienne installée détruira celle-ci.
  • Les tyroliennes installées ne sont pas détruites par les explosions.
  • Apparaît sur la carte.
  • Disponible en Partie normale et en Partie personnalisée.

Commentaire des développeurs : Avec le tout nouveau pistolet à tyrolienne qui vient étoffer l’arsenal de Rondo, une dimension insoupçonnée s’ouvre à vous ! Préparez-vous à sillonner la carte et à affronter les ennemis comme jamais auparavant ! Grâce à une tyrolienne déployée à l’emplacement que vous avez choisi, vous pouvez désormais infiltrer des lieux auparavant difficiles à atteindre, et y organiser des embuscades. Nous espérons que l’implémentation du pistolet à tyrolienne décuplera les stratégies et le gunplay à Rondo pour offrir un enrichissement du méta du jeu grâce à une plus grande diversité.

Défis en jeu

Pour faciliter le travail d’équipe, nous améliorons les défis en jeu en nous inspirant des commentaires des joueurs.

 

  • Depuis la liste des défis affichée sur la gauche de la carte du monde, vous pouvez désormais partager des défis avec vos coéquipiers via les messages radio.
  • Il n’est pas possible de partager des défis en mode Spectateur.


Divers (carte)

  • Suppression des conteneurs Ducati des îles de départ.


Nouvelle fonctionnalité : Duel de Victoires en Série

Voici le Duel de Victoires en Série, où des équipes préétablies se livrent une lutte sans merci en Partie normale pour réaliser des exploits au-delà du Chicken Dinner.

 

Comment participer

  • Activez l’option « Duel de Victoires en Série » se trouvant sous le volet « Sélectionner le type de partie » dans l’onglet Jouer - Normal.
    • Une équipe préétablie est requise pour activer le Duel de Victoires en Série.
    • Vous ne pouvez ni inviter ni rejoindre des coéquipiers pendant un Duel de Victoires Consécutives.
    • Seul le mode Partie rapide est disponible.
    • La série de victoires se réinitialisera si vous désactivez l’option « Duel de victoires consécutives ».
  • Il est possible de continuer un Duel de Victoires en Série après le départ d’un coéquipier, même si l’équipe ne compte plus qu’un seul et unique joueur.
  • Une fois tous les coéquipiers prêts, le matchmaking du Duel de Victoires en Série commence à chercher des adversaires. Lorsqu’une équipe adverse est trouvée, le matchmaking de Partie normale commence.

    • Annuler le matchmaking alors que l’équipe adverse a déjà été trouvée entraînera une défaite automatique et réinitialisera la série de victoires.

Règles

  • Le résultat du Duel de Victoires en Série est déterminé par la somme des points d’élimination et des points de placement que vous avez gagnés lors de la partie.
    • Vous gagnerez un point par élimination ; des points supplémentaires seront attribués en fonction du placement de l’équipe.
  • Les scores des deux équipes sont affichés en temps réel dans le coin supérieur gauche de l’écran.
  • Lorsque votre équipe entière a été éliminée, vous avez la possibilité de suivre l’équipe adverse en mode Spectateur.
  • Le résultat du Duel de Victoires en Série est disponible dans le menu principal après la partie.
  • Pour accéder à la partie de Duel de Victoires en Série, vous devez attendre que l’issue ait été décidée.
  • Si la partie suivante de Duel de victoires consécutives n’est pas terminée dans les 2 heures qui suivent l’obtention d’au moins 1 victoire, le Duel de victoires consécutives prendra fin.
    • L’équipe sera conservée, mais votre série de victoires sera réinitialisée.

Récompenses

  • Votre série de victoires vous octroie automatiquement des récompenses à l’issue de la partie. Toutes les infos sont disponibles sur la page « Résultats de la partie ».
  • En outre, votre historique de récompenses et votre série de victoires se réinitialiseront tous les mercredis à 0 h (UTC).
  • Réussir une série de victoires et se classer à la première place lors de la même partie attribuera des récompenses de Match Parfait.
    • La récompense de partie parfaite peut être obtenue jusqu’à trois fois par semaine.

Commentaire des développeurs : Jusqu’à présent, l’objectif principal était de décrocher le sacro-saint Chicken Dinner. Avec la fonctionnalité « Duel de victoires consécutives », nous ambitionnons d’égayer le quotidien de la majorité des joueurs qui ne réussissent jamais à attraper un Chicken Dinner au vol ! Réalisez plusieurs victoires consécutives, boostez vos compétences ainsi que votre travail d’équipe, et récoltez des récompenses, tout en continuant à batailler pour le Chicken Dinner !


Arcade

※ Les mises à jour suivantes sont également appliquées au mode Partie personnalisée.

Team Deathmatch

 

  • Nouvelle carte : Liana
    • Inauguration de Liana, notre nouvelle map exclusivement conçue pour le Team Deathmatch ! Créée pour offrir diverses occasions de combat, la map Liana est adaptée à toute une gamme de styles de gunplay. Les joueurs trouveront un réseau complexe d’itinéraires qui s’entrecroisent, reliant diverses zones telles que la périphérie avec une vue sur l’océan, des routes larges, Underpass, Studio, Cafe, Midway et bien plus encore.
    • Plusieurs zones en hauteur, dont la plupart des toitures, sont inaccessibles.
  • Les réapparitions dans des lieux défavorables ont été améliorées.
  • Deux nouvelles cartes de Rondo (Warehouse et Suburbia) ont été ajoutées.
  • Les cartes Field et Shipyard, où les taux de départ se sont révélés très élevés, ont été retirées.
  • Les probabilités de sélection des cartes ont été réajustées pour s’aligner sur les caractéristiques de ces changements.

Battle Royale Intense

  • Nous avons ajouté des cartes aléatoires où des zones sécurisées, des véhicules et des largages de ravitaillement apparaissent différemment comparés aux cartes existantes.
    • Les cartes aléatoires et les cartes existantes représenteront chacune 50 % du nombre total de cartes.
  • Nombre maximum de joueurs : 16 → 20
  • Deux nouvelles zones à Rondo ont été ajoutées.

Commentaire des développeurs : Nous avons lancé la Battle Royale intense dans l’espoir que ce mode se montrerait à la hauteur de son appellation, en offrant un gameplay frénétique pour combler les fans de Battle Royale. L’intensité et le côté aléatoire qui rendent la Battle Royale aussi palpitante semblaient alors s’estomper. Avec cette mise à jour, nous injectons une dose d’imprévisibilité en incorporant des cartes aléatoires à la Battle Royale Intense. Cette approche a pour but d’insuffler une vie nouvelle à chaque session de gameplay.


Confort de jeu

Emote de groupe

La fonctionnalité Emote d’équipe a été renommée en Emote de groupe et offre désormais de plus grandes possibilités d’interaction. Profitez d’emotes avec encore plus de joueurs !

 

  • Alors qu’auparavant, seuls les membres de la même équipe pouvaient rejoindre un emote de groupe, les joueurs d’autres équipes ont désormais la possibilité d’intégrer un emote de groupe à condition que leur roue d’actions soit équipée du même emote de groupe.
    • L’emote exécuté par le joueur sur lequel vous vous concentrez ou avec lequel vous interagissez sera lancé.
    • Si votre roue d’actions n’est pas équipée de l’emote, vous pouvez appuyer sur « Regarder l’emote de groupe » pour écouter l’emote.
      • Certains emotes de groupe ne prennent pas en charge la fonctionnalité « Regarder l’emote de groupe ».
    • Les emplacements destinés aux emotes et aux tags sur la roue d’actions ont été augmentés de 2 à 10.
    • Portée d’interaction : 6 m → 10 m
    • Le nombre de participants pour un emote de groupe n’est soumis à aucune limite.
    • Les filtres Gestes et Danse ont été ajoutés aux Emotes & Tags dans la page Personnaliser, alors que le filtre Emotes a été retiré.
    • Les informations de palier pour les emotes, les tags, les plaques, les emblèmes et les pendentifs seront affichées.


Pass Survivant

 

Un nouveau Pass Survivant : Hors réseau est préparé pour la mise à jour 29.2. Obtenez plus d’infos en consultant l’annonce de la mise à jour de la boutique de mai !


Atelier

De nouveaux ensembles d’objets ont été ajoutés au coffre du chasseur et au coffre de l’archiviste.

 

  • Envahisseur viking
  • Lapins Nuisibles
  • Malédiction de l’infâme


Expérience utilisateur / Interface utilisateur

  • Le texte « PARTIE PERSONNALISÉE » sera affiché en haut de l’écran Partie personnalisée.


Performances

  • Optimisation de la solution Anti-ESP.
  • Optimisation du processus de chargement du jeu.


Correctifs de bugs

Jouabilité

  • Correction d’un problème qui empêchait la résurrection d’un joueur et faisait continuer le décompte de résurrection.
  • Correction du problème qui faisait que le personnage restait à l’endroit de l’utilisation de l’escalade en coop en cas d’utilisation de celle-ci juste avant le début d’une partie de Blue Bomb Rush ou Team Deathmatch.
  • Correction d’un problème qui faisait que les personnages éliminés restaient visibles pendant une durée anormalement longue en mode Team Deathmatch.
  • Correction d’un problème qui causait une prise anormale de l’arme principale lors d’une permutation d’arme juste après avoir utilisé le Panzerfaust.
  • (PC) Correction de problèmes de compatibilité, dont du lag et des arrêts inattendus.
  • (PC) Correction d’un problème : en cas de déplacement ou de changement d’écran en tenant une arme avec l’option Post-traitement activée, de effets de floutage apparaissaient sur les modules de l’arme.

Monde

  • Correctifs apportés aux collisions, aux textures, aux performances et à d’autres problèmes généraux liés à Karakin et à Vikendi.
  • Correction d’un problème à cause duquel des éléments des éoliennes à Vikendi étaient transparents.
  • Correction d’un problème : aucune munition n’apparaissait aux téléphériques et à leurs stations
  • Correction d’un problème qui rendait la provenance du Pico Bus difficile à percevoir en se fiant au son de conduite.
  • Correction d’un problème qui permettait aux personnages de traverser le sol en s’allongeant après avoir détruit le terrain à certains endroits spécifiques sur Rondo.
  • Correction d’un personnage qui permettait aux joueurs de voir à l’extérieur du bâtiment en utilisant le bouclier pliable dans un bâtiment à plafond bas.
  • Correction d’un problème d’apparition des Pièces BR.
  • Correction d’un problème de synchronisation sonore à l’atterrissage des couvertures d’urgence.
  • Correction d’un problème qui permettait, dans certains circonstances, aux personnages de se cacher sous l’eau à Rondo.

Expérience utilisateur / Interface utilisateur

  • Suppression des aperçus des motos à trois roues de la page Personnaliser.
  • Correction d’une erreur d’affichage du texte « Équipe adverse » qui apparaît dans le tableau des résultats après une partie de Blue Bomb Rush lorsque le jeu est paramétré en langue turque.
  • Correction d’un problème : placer des pings marqueurs de carte sur les caisses de ravitaillement, les objets et les véhicules créait des marqueurs de catégorie incorrecte.
  • Correction d’un problème de mauvais alignement incorrect occasionnel de la couleur et de l’emplacement des pings marqueurs de carte par rapport à la carte du monde et à la mini-carte.
  • (PC) Correction d’un problème qui empêchait la disparition de l’IU de chargement après avoir entré certains codes d’obtention de G-Coin.

Objets et skins

  • Problème de clipping : des graphismes qui apparaissent en dehors de la partie visible d’un objet/d’une image.
    • Correction d’un problème de texte aléatoire imprimé sur les sous-vêtements en portant certains costumes
    • Correction d’un problème de mauvais affichage des textures de sous-vêtements en cas d’équipement de certains costumes seuls.
    • Correction d’un problème de clipping au niveau du poignet lorsqu’un personnage féminin porte le Haut Punk élégant avec le Blouson de motard Douyu.
    • Correction d’un problème de clipping qui survenait en portant le T-Shirt de Sha Wujing avec le Blouson de cuir Haven (noir).
    • Correction d’un problème causant la transparence du pelvis du personnage lors d’un emote en portant le Manteau des neiges avec le Costume du bandit chanceux.
    • Correction d’un problème de clipping lorsque le personnage porte le Haut de Zhu Bajie en conjonction avec le Blouson d’infiltration de Julie.
    • Correction d’un problème d’affichage incorrect des textures des sous-vêtements en portant le Nez de renne rouge avec certains costumes.
    • Correction d’un problème de transparence du bras en passant en vue subjective avec le Sweat à capuche relax B.A.S.A. équipé.
    • Correction d’un problème d’affichage incorrect des textures de la jupe lorsqu’un personnage masculin porte la Meuh-ni-jupe (noire).
    • Correction d’un problème de disparition de fixation du masque lorsqu’un personnage masculin porte le Masque à gaz du carnage mécanique en conjonction avec le Haut à fourrure du carnage mécanique.

L’équipe de PUBG: BATTLEGROUNDS.